Nhận định Hàn lâm viện

  • Theo Ngô Định, tên gọi “viện Hàn lâm” trong tiếng Việt chính là từ “hàn lâm viện” mà ra.[1] Tại Việt Nam thời Pháp thuộc người ta đã lấy tên gọi của “Hàn lâm viện” để dịch từ tiếng Pháp “académie”. Vì không nghĩ ra được từ gì mới để dịch và thấy rằng académie của Tây cũng giống như hàn lâm viện của An Nam đều là nơi có nhiều người có học vấn cao nên người ta đã dịch “académie” sang tiếng Việt là “hàn lâm viện”.[2]

Tài liệu tham khảo

WikiPedia: Hàn lâm viện http://zidian.reader8.cn/16hua/15723.html http://www.360doc.com/content/15/0702/16/17799864_... http://baike.baidu.com/view/36458.htm http://3.bp.blogspot.com/-2XEyKXOLwLQ/UiLAhOKLoKI/... http://www.chinaknowledge.de/History/Terms/hanliny... http://lemanhchien41.blogspot.fr/2013/08/luoc-khao... http://www.vjol.info/index.php/khxhvn/article/view... http://lib.nomfoundation.org/collection/1/volume/1... http://lib.nomfoundation.org/collection/1/volume/1... http://lib.nomfoundation.org/collection/1/volume/1...